Il Linguaggio Delle Stelle

crepuscolo

Super Postatore
Bisogna anche considerare l'utenza dopo la fase di consolidamento: finito il periodo novità i curiosi andranno via.
Essendo già pochi gli italiani levati quelli semplicemente curiosi da pochi passeremo a pochissimi rispetto a chi parla inglese, tedesco ecc....
La spesa è ingiustificata tutto qui.
 

Mr_White

Lurker
Oddio, io credo che un con un inglese poco più che base si riesca a capire tutto, sfumature incluse.
La storia è curata nei dialoghi, ma SWTOR non è Shakespeare o Joyce, eh.
 

STupac

Super Postatore
Si ma i sottotitoli lasciano veramente a desiderare, mi serve un binocolo per laggerli
Io comunque avrei dato la possibilità di fermare il discorso ogni volta che parla un personaggio. Se non si capisce qualcosa bisogna andarsi a leggere tutto nella finestrella. Veramente scomodo.
 

Garius123

Super Postatore
il gioco ha più problemi di quanto voi potete immaginare....
prima devono sistemare i numerosi bug
poi devo sistemare una ui merdosa(è un complimento)
devono aggiungere assolutamente le macro
e poi forse ma dico forse metteranno degli addon e lì c'è la possibilità che qualcuno di buon cuore si prenda la briga di tradurre, ma anche questa è una possibilità molto remota.

Infine saranno queste cose a determinare se Swtor sarà un successo o un epic fail.


ps: senza considerare che hanno il client di topo gigio
 
Ultima modifica:

Deliber

Super Postatore
Scrivere no costa nulla, se penso che i giochi non MMORPG hanno anche il tradotto in italiano non ho mai capito la difficoltà del tradurre almeno i sottotitoli.
 

darkos76

Divo
io ho notato che i dialoghi non sono nemmeno troppo complessi per non parlare delle risposte, andrebbe bene pure una traduzione di GOOGLE TRANSLATE :asd:
 

GreenKnight

Super Postatore
Secondo me qui è pieno di imprenditori che non hanno idea di quanto possa costare, ma fanno delle stime
basata su chissàcosa :p

Dai su ragazzi, imparatevi un po' di inglese, che vi fa bene :jedi:
 

crepuscolo

Super Postatore
Non ci vuole certo un genio della finanza per capire che se una ditta ti propone un prodotto a cui manca un pezzo che alcuni clienti chiedono e perchè si sono fatti i calcoli.
Quanti non compreranno il gioco solo perchè manca la traduzione italiana? Perchè è questa la domanda più importante, quanti di quelli che si lamentano rinunceranno a swtor solo perchè non è in italiano? Direi che se ne trovano 10 sono già stati sfigati ergo tradurre in italiano è una spesa inutile.

Fossero anche 10000€ di costi per la traduzione non verrebbero mai ripagati.
 
Ultima modifica:

crepuscolo

Super Postatore
Appunto. Basti pensare a WoW, la blizzard se ne sbatte dell'italiano, i mercati a cui si rivolge e che le possono portare dei vantaggi economici a seguito di una traduzione sono ben altri.

Aggiungo che c'è una differenza abissale tra un MMO e un gioco single player.
In un gioco in singolo ci sono solo io e il pc. Se voglio proseguire con l'avventura devo capire quello che mi comunica.
Se uscisse un gioco in cinese io che non lo capisco ovviamente non lo comprerei eppure ho giocato ad un MMOG con il client orientale. Come facevo? Semplicemente perchè mi rivolgevo, in inglese, a quelli che mi capivano e chiedevo cosa dovevo fare.
Quindi la differenza è questa.
Gioco single in cinese: chi non conosce il cinese non compra il gioco.
MMOG in cinese: chi non conosce il cinese paga l'abbo in ogni caso perchè può rivolgersi alla community per chiedere aiuto.
 
Ultima modifica:
Alto